Главная страница>Эксклюзив |
m.fantasticdonkey.com | 07. 04. 2016 | Шрифт: a a a |
Путешествие по Киото
在京都旅游
Говоря о трудностях, которые встретились за время учебы в Японии, Шаньшань в первую очередь вспоминает язык. Несмотря на то, что она изучала японский язык дома в течение многих лет, но когда в действительности оказалась в Японии, то не могла ясно выразить многие фразы, касающиеся повседневной жизни. К тому же, она училась в такой префектуре как Осака со сложным диалектом японского языка, где даже университетские профессора говорят на кансайском диалекте. В первую неделю учебы, Шаньшань кое-как понимала содержание уроков. Она считает, что по причине того, что в Японии учится очень много студентов из Китая, то китайцы все же больше общаются с китайцами, а японцы – с японцами, очень сложно реально влиться в японский круг, конечно, это в общем и целом связано с языком.
談起在日本留學(xué)中遇到的困難,珊珊說,主要還是語言。雖然在國內(nèi)已經(jīng)學(xué)了多年的日語,但是真正到了日本,生活中的很多用詞還是表達(dá)不清楚。再加上她留學(xué)的地方是日本方言比較重的大阪地區(qū),連大學(xué)教授們都是滿口的關(guān)西腔。開學(xué)的一周,珊珊聽教授的課都是一知半解的狀態(tài)。她覺得,因?yàn)樵谌毡镜闹袊魧W(xué)生很多,所以更多的還是中國人和中國人接觸,日本人和日本人接觸,無法真正融入到日本人的圈子里,當(dāng)然這歸根結(jié)底還是語言的關(guān)系。
В Японии Шаньшань, как и подавляющее большинство студентов, училась и подрабатывала одновременно. Местом ее работы был один высококлассный японский ресторан, такой, где нужно ходить в кимоно. Шаньшань рассказывает, что в первый день, когда она надела красивое кимоно, то радости ее не было предела, она сделала много фотографий и отправила их родителям и друзьям. Однако за красоту приходится платить. Кимоно очень сложно надеть, когда Шаньшань еще не научилась этому, то для того, чтобы вовремя выходить на работу, приходила в раздевалку намного раньше. К тому же, пояс от кимоно завязывается очень туго, каждый раз, когда развязываешь его, появляется чувство освобождения. Она также рассказывает, что очень благодарна директору этого японского ресторана. Шаньшань – единственная дочь в семье, условия жизни в семье были достаточно хорошими, с детских лет и до юности она не сталкивалась с серьезными трудностями, особо не контактировала с обществом. Подработку в ресторане можно считать ее первым опытом официального вхождения в общество, когда естественно возникает множество сложностей. Директор никогда не допускал дискриминации из-за того, что Шаньшань – китаянка, каждый раз, когда возникали проблемы, терпеливо направлял и помогал.
在日本,珊珊也和大多數(shù)學(xué)生一樣邊上學(xué)邊打工。她打工的店是一家高級(jí)日本料理店,需要穿和服的那種。珊珊說,第一次穿上漂亮的和服特別開心,照了好幾張照片,發(fā)給父母和朋友看。不過,漂亮也有漂亮的代價(jià)。和服并不好穿,剛開始不熟練的時(shí)候,為了按時(shí)出勤,珊珊要提前很早到更衣室更換和服。而且和服的帶子要系的特別緊,每次脫下來都有一種“終于解放了”的感覺。另外,珊珊說,自己特別感謝當(dāng)時(shí)店里的日本經(jīng)理。自己是獨(dú)生子女,家里條件也還可以,所以從小到大沒吃過什么苦,也沒怎么接觸過社會(huì)。在店里打工算是她第一次正式踏入社會(huì),自然遇到很多困難。經(jīng)理并沒有因?yàn)樗侵袊硕鴧^(qū)別對待,每次發(fā)現(xiàn)問題都會(huì)很耐心地教導(dǎo)她,幫助她。
Источник: m.fantasticdonkey.com
|
|
||