Главная страница>Эксклюзив |
m.fantasticdonkey.com | 06. 04. 2016 | Шрифт: a a a |
Ван Минь в России принимает участие в мероприятиях, посвященных Масленице
王敏在俄羅斯謝肉節(jié)活動(dòng)上
Когда я стала учиться за рубежом во второй раз, несмотря на то, что в жизни стало намного меньше непривычного, но ?зимним утром в 9 часов за окном только начинает светать. Когда идешь в этом сумраке по улице на занятие к 8 часам, то действительно сомневаешься, верно ли идут часы? - посмеивается Ван Минь.
第二次留學(xué)較之第一次雖然已經(jīng)少了很多生活上的不適應(yīng),但是“冬天的早上,9點(diǎn)鐘了天還是蒙蒙亮。走在這蒙蒙亮的路上去上8點(diǎn)鐘的課簡(jiǎn)直懷疑自己的表出了問(wèn)題”,王敏笑著“吐槽”道。
Как обычный студент, Ван Минь столкнулась с происходящей в настоящее время девальвацией рубля. ?Взять, к примеру, преподавателей, у них далеко не высокая зарплата, если добавить к этому падение рубля, то их покупательная способность сильно уменьшилась. Что касается китайских студентов, то для них сейчас учиться в России очень выгодно?.
作為普通留學(xué)生,王敏感受到俄羅斯目前面臨的最大壓力就是盧布貶值。“以高校教師為例,他們的工資待遇本來(lái)就不高,加之盧布貶值更是讓購(gòu)買力下降了不少。但是對(duì)中國(guó)留學(xué)生來(lái)說(shuō),選擇這時(shí)來(lái)俄留學(xué)卻是非常劃得來(lái)的?!?/p>
Кроме того, общественная безопасность в России сильно отличается от той, что беспокоит китайских людей. ?Тут вы можете увидеть чистое небо, прекрасную природу, пропускающих пешеходов водителей, детей, которые самостоятельно идут в школу. Если сравнивать с вопросом продовольственной безопасности, проблемой экологии в Китае, думаю, что в жизни здесь есть больше ощущения счастья и безопасности? - восклицает Ван Минь.
除此之外,俄羅斯的治安也完全不像國(guó)內(nèi)人擔(dān)心的那樣。“在這兒,你能看到干凈的天空,美麗的大自然,禮讓行人的司機(jī),獨(dú)自上學(xué)的孩子。相比于國(guó)內(nèi)的食品安全問(wèn)題、環(huán)境問(wèn)題等,我覺(jué)得生活在這里更多一些幸福感和安全感呢”,王敏感嘆道。
Покинуть родных и друзей, оторваться от привычной жизни, работы и приехать в незнакомую обстановку, раньше быть искусным во всем, а теперь оказаться в растерянности – Ван Минь говорит, что в настоящее время ей необходимо как можно скорее адаптироваться к ритму российской жизни, ценить время, быстрее защититься и успешно закончить обучение.
離開(kāi)親人朋友,離開(kāi)自己之前熟悉的生活和工作來(lái)到一個(gè)陌生的環(huán)境,從之前的處處游刃有余到現(xiàn)在的間或手足無(wú)措,王敏覺(jué)得目前需要做的還是要盡快適應(yīng)俄羅斯的生活節(jié)奏,珍惜時(shí)間,爭(zhēng)取早日完成博士論文答辯,順利完成學(xué)業(yè)。
Автор: Гао Хуэй
Источник: m.fantasticdonkey.com
|
|
||