Главная страница>Эксклюзив |
m.fantasticdonkey.com | 06. 04. 2016 | Шрифт: a a a |
高校女教師十年之后再度留學(xué)俄羅斯:只為了心中的那個(gè)俄語(yǔ)夢(mèng)
Ван Минь
王敏
34-летняя Ван Минь – преподаватель русского языка в одном из университетов города Цзинань провинции Шаньдун. В 2005 году она училась в китайской магистратуре и в качестве студента по обмену отправилась на учебу в Российский университет дружбы народов сроком на один год. 10 лет спустя, Ван Мин, которая уже стала мамой пятилетнего ребенка, снова решила поехать в Россию, чтобы учиться в аспирантуре.
34歲的王敏是山東濟(jì)南一所高校的俄語(yǔ)教師。2005年,當(dāng)時(shí)還在國(guó)內(nèi)讀碩士研究生的她作為交換生去俄羅斯人民友誼大學(xué)(Peoples’ Friendship University of Russia)交流學(xué)習(xí)了一年。十年后,已是一個(gè)五歲孩子母親的王敏再次選擇了去俄羅斯攻讀博士學(xué)位。
Ван Минь так рассказывает о своем первоначальном намерении поехать в Россию на учебу: ?В основном ради необходимости повышения своих профессиональных навыков и уровня образования. Все-таки, начиная с университета, моя специальность – ?Русский язык и литература?, надеюсь, что смогу совершенствоваться и дальше. К тому же, мой опыт обучения за рубежом 10-летней давности породил в моем сердце тягу к России. На этот раз мне посчастливилось установить контакт с уважаемым профессором из Пермского государственного университета, достаточно авторитетным в сфере языкознания, который согласился стать моим руководителем, поэтому я без колебаний решила поехать в Россию, чтобы учиться в аспирантуре.
談到這次去俄羅斯學(xué)習(xí)的初衷,王敏對(duì)記者說(shuō):“主要是提高自己的專(zhuān)業(yè)能力和學(xué)歷水平的需要。畢竟從大學(xué)時(shí)所讀的專(zhuān)業(yè)就是俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué),希望能進(jìn)一步提高自己。而且,十年前的留學(xué)經(jīng)歷使我對(duì)俄羅斯一直心懷向往。這次又有幸聯(lián)系到了彼爾姆國(guó)立大學(xué)(Perm State University)語(yǔ)言學(xué)研究中比較有威望的老教授來(lái)做我的導(dǎo)師,因此義無(wú)反顧地決定來(lái)俄攻讀博士學(xué)位。”
Источник: m.fantasticdonkey.com
|
|
||