“絲綢之路經濟帶”將帶來什么?
Согласно реальным условиям, спросу регионов и стран вдоль Шелкового пути, будущий экономический коридор включит в себя несколько особых ?полос?. Например, полосы транспорта и перевозки, энергопоставки, информационного обмена, научного сотрудничества, товарной торговли, сельскохозяйственного освоения, туристического развития, обеспечения безопасности, политического взаимодоверия и т.д.
根據絲綢之路沿岸地區(qū)和國家的實際條件和需求,未來的經濟帶實際將包括若干專業(yè)“帶”,如交通運輸帶、能源供應帶、信息交換帶、科技合作帶、商品貿易帶、農業(yè)開發(fā)帶、旅游發(fā)展帶、安全保障帶、政治互信帶等。
Строительство этих специальных ?полос? может продвигаться одновременно, а также поочередно, в зависимости от степени зрелости условий, активности и восприимчивости стран-участниц. ?Делать то, что можем сделать? - по отраслям и этапам продвигать строительство этих полос. Как отозвался президент Казахстана Назарбаев на предложение председателя Си о создании ?экономического коридора Шелкового пути?, сначала можно построить ?информационный Шелковый путь?.
這些專業(yè)“帶”的建設可以同步推動,也可在時間上有先后,做到根據條件成熟度和參與國的積極性和接受度,“能做什么就做什么”,逐領域、逐層次推進其建設。正如哈薩克斯坦總統(tǒng)納扎爾巴耶夫在回應習近平主席建設“絲綢之路經濟帶”建議時所提出的,可以率先建設“信息絲綢之路”。
В настоящее время, будучи основной силой ?экономического коридора шелкового пути?, Китай и страны Центральной Азии уже построили линии нефтепроводов А и В из Туркменистана через Узбекистан и Казахстан в Китай. В будущем будут построены линии С и D с Туркменистана через Кыргызстан и Таджикистан в Китай. Если добавить китайско-казахский нефтепровод и планируемый проект электропередачи между Китаем и Кыргызстаном, то будет сформирована одна ?полоса энергетической экономики?.
目前,作為“絲綢之路經濟帶”的骨干,中國與中亞國家間已經建成從土庫曼斯坦經烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦到中國的天然氣管道A、B兩線;未來還將建設從土庫曼斯坦經吉爾吉斯斯坦和塔吉克斯坦到中國的C線和D線,加上中哈石油管道以及規(guī)劃中的中吉電力輸送項目等,一條“能源經濟帶”已經形成。
Что касается транспорта, уже открыта вторая железнодорожная линия из Китая через Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан до России и Европы. Другой железнодорожный маршрут через Китай, Кыргызстан, Узбекистан до Туркменистана, Ирана и Западной Азии находится в стадии разработки. Автодороги между Китаем с Кыргызстаном, Казахстаном и Таджикистаном открыты уже давно, условия дорог также постепенно совершенствуются. Они соединяются с дорожной сетью из Центральной до Западной Азии и Европы. Около 10 авиамаршрутов, прямым сообщением или через Урумчи, уже открыты из Пекина, Шанхая, Гуанчжоу и других городов Китая до стран Центральной Азии. Планируются новые рейсы. Эти сухопутные или воздушные маршруты создают все более удобную ?полосу транспортной экономики?.
在交通方面從中國經哈薩克斯坦以及吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦通往俄羅斯和歐洲的第二條歐亞鐵路線早已開通,經中國、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦伸向土庫曼斯坦到伊朗及西亞的鐵路也在規(guī)劃中。中吉、中哈、中塔公路早已開通,道路條件也在逐漸完善,這些公路與中亞通往西亞和歐洲的公路網絡相連接。從中國首都北京或上海、廣州等沿海大城市直達或經烏魯木齊到達中亞國家的航空線路現(xiàn)已開通近10條,新的航線還在醞釀中,這些陸路和空中交通線路構成日益便捷的“交通經濟帶”。
|