无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

Главная страница>>Эксклюзив
Прогноз иностранных СМИ о 18-м съезде КПК: ?рациональное развитие?, ?реформа и открытость? будут самыми часто упоминаемыми выражениями
m.fantasticdonkey.com   07-11-2012 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

外媒預(yù)測十八大:科學(xué)發(fā)展和改革開放出現(xiàn)頻率最高

 

18-й съезд КПК откроется 8 ноября 2012 года. Многочисленные СМИ Сянгана и Аомэня и зарубежные СМИ спрогнозировали динамику развития Китая в предстоящие 5 лет и даже в более длительный период времени. Они единогласно считают, что реформа Китая будет укрепляться, экономическая политика в целом не испытает заметного регулирования.

中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會(huì)將于2012年11月8日召開。眾多港臺媒體和外國媒體預(yù)測未來五年甚至更長時(shí)間中國的走向,認(rèn)為未來中國改革力度將進(jìn)一步加大,經(jīng)濟(jì)政策總體基調(diào)不會(huì)明顯調(diào)整。

 

Дальнейшее укрепление реформы

改革力度將進(jìn)一步加大

По сообщениям веб-сайта ?Форбс? США, Всекитайский съезд КПК, который созывается каждые пять лет, привлекает более широкое внимание в мире. Для нашего мира 18-й съезд КПК считается более важным по сравнению с президентскими выборами в США. Во время прогноза иностранных СМИ о 18-м съезде самыми часто упоминаемыми выражениями стали ?концепция рационального развития? и ?реформа и открытость?.

美國福布斯網(wǎng)站稱,中國共產(chǎn)黨5年一屆的全國代表大會(huì)正引起全球越來越廣泛的關(guān)注。對于這個(gè)世界來說,中國共產(chǎn)黨的十八大,正變得比美國總統(tǒng)選舉更加重要。外媒在預(yù)測十八大時(shí),出現(xiàn)頻率最高的兩個(gè)詞是“科學(xué)發(fā)展觀”和“改革開放”。

?Рейтер? отметил, что 23 июля Ху Цзиньтао вновь подчеркнул, что необходимо неуклонно идти по пути строительства социализма с китайской спецификой, продвигать реформу и открытость, что определило основной тон для 7-го пленума КПК 17-го созыва и для предстоящего 18-го съезда КПК.

路透社稱,胡錦濤7月23日再次強(qiáng)調(diào),要毫不動(dòng)搖地沿著中國特色社會(huì)主義道路堅(jiān)持推進(jìn)改革開放,這是為即將召開的中共十七屆七中全會(huì)和十八大定調(diào)。

По мнению сингапурской газеты ?Ляньхэ Цзаобао?, 18-й съезд КПК будет дальше держать флаг ?реформы и открытости?. Сянганская газета ?Минбао? считает, что концепция рационального развития как тематика 18-го съезда постепенно раскрывается, содержание Доклада 18-го съезда будет укреплять реформу и открытость, ожидается усиление работы в сфере реализации политики реформ и открытости.

新加坡《聯(lián)合早報(bào)》認(rèn)為,十八大將繼續(xù)高舉改革開放的大旗。香港《明報(bào)》稱,以科學(xué)發(fā)展觀為貫穿的十八大主題思路正漸漸揭開面紗,十八大報(bào)告的內(nèi)容將強(qiáng)化改革開放思想,改革力度會(huì)進(jìn)一步加大。

Общий тон экономической политики не испытает заметного регулирования

經(jīng)濟(jì)政策總體基調(diào)不會(huì)明顯調(diào)整

Прогноз иностранных СМИ о направлении развития Китая предупреждает, что верховное руководство Китая будет вновь обращать внимание на экономические решения, зато, скорее всего, правительство не выдвинет большую программу по экономической активизации, ожидается постепенное усиление такой работы, как политическое освобождение и экономическая активизация.

外媒預(yù)測中國未來的發(fā)展方向,認(rèn)為中國最高領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)會(huì)重新關(guān)注經(jīng)濟(jì)決策,但預(yù)計(jì)政府不會(huì)推出大的刺激計(jì)劃,不過政策上的放松和對經(jīng)濟(jì)的刺激很可能會(huì)逐漸增強(qiáng)。

По сообщениям американской газеты ?Интернациональная лидирующая трибуна?, после 18-го съезда КПК ожидается, что Китай может ускорить шаги по реализации смягчения валютной и финансовой политики.

美國《國際先驅(qū)論壇報(bào)》報(bào)道,十八大后中國可能會(huì)加快實(shí)施寬松的貨幣和財(cái)政政策。

Сингапурская газета ?Ляньхэ Цзаобао? сообщила, что маркетинговый анализ предупреждает, что китайское правительство не будет выдвигать грандиозные пакетные меры по подъему рынка, зато не исключено то, что оно выдвинет умеренное политическое смягчение и экономическую активизацию для создания благоприятной атмосферы для съезда.

新加坡《聯(lián)合早報(bào)》報(bào)道,市場分析預(yù)期中國政府可能不會(huì)像2008年那樣大舉出手救市,但不排除推出適當(dāng)?shù)恼叻潘珊徒?jīng)濟(jì)刺激,營造良好的大會(huì)氛圍。

По мнению иностранных СМИ, Китай переживает новую деликатную и сложную обстановку с момента реализации политики реформы и открытости. По мере замедления экономического роста и увеличения разницы между богатыми и бедными пробуждается осознание народа о своих правах и интересах, поднимается голос и призыв к ускорению реформы. Китайская власть должна разработать практическую программу реформы для повышения своего авторитета и объединения народов, внешний мир за этим внимательно следит.

外媒認(rèn)為,中國正處在改革開放以來的另一個(gè)微妙與復(fù)雜的形勢之中。隨著經(jīng)濟(jì)減速、社會(huì)貧富繼續(xù)拉大,民眾權(quán)利意識覺醒,要求加速改革的呼聲更為強(qiáng)烈。中國執(zhí)政者需要提出擲地有聲的改革計(jì)劃,以重振威望與凝聚民心,外界在觀望。

m.fantasticdonkey.com  07-11-2012
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Кино-звезда в китайском древнем наряде
Кино-звезда в китайском древнем наряде
В Варшаве открылась Культурная неделя Тибета
В Варшаве открылась Культурная неделя Тибета
Ни Обама, ни Ромни не в силах решить проблемы США
Ни Обама, ни Ромни не в силах решить проблемы США
  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet