青奧元素遍布全城 南京青奧會(huì)腳步近了
Олимпийская деревня
До открытия Юношеских олимпийских игр в Нанкине остался меньше месяц. Повсюду можно встретить улыбающееся лицо талисмана игр ?Лэлэ?,по двум сторонам артерий города на ветру развеваются плакаты посвященные Юношеской олимпиаде, а на больших экранах в центре города показывают ролики об Олимпиаде. Купаясь в этой атмосфере Юношеских олимпийских игр Нанкин демонстрирует свою готовность к их проведению. Эта древняя столица эпохи Шести династий (229-589) распростирает объятия, чтобы горячо поприветствовать молодых спортсменов из 204 стран и регионов мира.
距離南京青奧會(huì)開幕還有不到一個(gè)月的時(shí)間。青奧會(huì)的腳步慢慢近了,青奧元素已經(jīng)遍布南京全城。吉祥物“砳砳”的笑臉隨處可見、道路兩邊的青奧海報(bào)迎風(fēng)招展、市中心的大屏幕循環(huán)播放著青奧會(huì)宣傳片,濃厚的青奧氛圍證明南京已經(jīng)準(zhǔn)備好,六朝古都正張開手臂,熱情迎接來自世界204個(gè)國(guó)家和地區(qū)的青少年運(yùn)動(dòng)員。
Сделать молодых людей главными героями мероприятия
讓青年成為主角
?Жизненная сила молодости, участие сообща, слияние культур, инновационные знания, зеленые и низкоуглеродные игры,спокойствие, честность и трудолюбие? – такова концепция Юношеских олимпийских игр Нанкина. Чтобы на стадионах, и за их пределами была видна ?жизненная сила молодости?, мероприятие настаивает на организации соревнований молодыми людьми, которые смогли разумом и своими идеями осветили каждое соревнование.
“青春活力、參與共享、文化融合、智慧創(chuàng)新、綠色低碳、平安勤廉”,這是南京青奧會(huì)的理念。為了在賽場(chǎng)內(nèi)外體現(xiàn)出“青春活力”,青奧會(huì)堅(jiān)持青年人賽事青年人辦,讓他們用智慧的閃光來照亮整個(gè)賽事。
В процессе эстафеты Олимпийского огня для Юношеских олимпийских игр Нанкина были использованы известные молодежи интернет-технологии, позволяющие обеспечить виртуальную передачу огня. ?Пройдя по всему миру?, олимпийский факел также ?побывал на Луне?. Эта идея принадлежит школьникам, участникам радиокружка средней школы №3 Нанкина.
南京青奧會(huì)火炬?zhèn)鬟f就采用了青年人所熟悉的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行虛擬傳遞,火炬在“走遍全球”的同時(shí)甚至還“登上了月球”,而這個(gè)創(chuàng)意來自于南京市第三中學(xué)無(wú)線電小組的學(xué)生們。
Также как и замысел передачи сигнала c прилунившегося олимпийского факела, сочинение гимна Юношеских олимпийских игр в Нанкине, разработка плакатов, форменной одежды, а также идея разработки факела – все это принадлежит молодым людям. Привлекающие огромное внимание общественности церемонии открытия и закрытия игр тоже являются воплощением идей молодых талантов. По словам творческой бригады, работавшей над церемониями открытия и закрытия, эти мероприятия Юношеских олимпийских игр вобрали в себя более 9000 замыслов и идей молодых людей со всего мира.
和網(wǎng)絡(luò)火炬信號(hào)登月創(chuàng)意一樣,南京青奧會(huì)會(huì)歌、海報(bào)、制服和火炬造型創(chuàng)意都來自于青年人。備受矚目的開、閉幕式也處處凝聚著青年人智慧的結(jié)晶。據(jù)開、閉幕式創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)介紹,青奧會(huì)的開、閉幕式征集到9000多條全球青年的創(chuàng)意思路和點(diǎn)子。
|