中俄博覽會(huì):有效放大中俄合作需求
На днях открылось первое Китайско-российское ЭКСПО. Будучи открытой платформой сотрудничества, сообща созданной Китаем и Россией, какие коммерческие возможности она сможет принести китайским и иностранным предпринимателям? Какие новые стимулы предоставит для китайско-российского сотрудничества?
首屆中國(guó)—俄羅斯博覽會(huì)即將拉開(kāi)帷幕。作為中俄共同搭建的開(kāi)放式合作平臺(tái),它將為中外客商帶來(lái)哪些新商機(jī)?為中俄合作提供哪些新動(dòng)力?
Новая визитная карточка сотрудничества с Россией
亮出對(duì)俄合作新名片
?Проведение Китайско-российского ЭКСПО не только стало новой визитной карточкой сотрудничества нашей провинции с Россией, но и отражает ответственность Хэйлунцзяна в реализации открытости пограничных районов России?, - сказал Чэнь Дяньюнь, директор Управления по организации выставок провинции Хэйлунцзян.
“中俄博覽會(huì)的舉辦,不僅鮮明地亮出了我省對(duì)俄合作的新名片,更表達(dá)了黑龍江在沿邊開(kāi)放中的擔(dān)當(dāng)?!?黑龍江省會(huì)展事務(wù)局局長(zhǎng)陳殿運(yùn)說(shuō)。
Чэнь Дяньюнь отметил, что совместное проведение китайско-российского ЭКСПО – важный прорыв в сотрудничестве Китая и России, которое носит инициативный и стратегический характер. Лейтмотив первого ЭКСПО – ?Новые возможности и новая платформа?, выставка рассматривается важным проектом торгово-экономического сотрудничества Китая и России и совместной открытой платформой сотрудничества двух стран. Данная выставка, которая основана на предшествующей Харбинской ярмарке, принесет новые возможности для стимулирования совместного развития регионов, для укрепления многопрофильного сотрудничества, в частности торговли и инвестиций, что непременно станет новой визитной карточкой внешней открытости Хэйлунцзяна.
陳殿運(yùn)表示,中俄雙方合辦博覽會(huì)是中俄合作的重大突破,具有開(kāi)創(chuàng)性和戰(zhàn)略性。首屆中俄博覽會(huì)以“新機(jī)遇、新平臺(tái)”為主題,既是中俄經(jīng)貿(mào)合作的重要項(xiàng)目,又是中俄共同搭建開(kāi)放式的合作平臺(tái)。由哈洽會(huì)升級(jí)而來(lái)的中俄博覽會(huì)將給中俄毗鄰地區(qū)促進(jìn)共同發(fā)展帶來(lái)新機(jī)遇,給中俄進(jìn)一步加強(qiáng)貿(mào)易投資等多元化合作帶來(lái)新機(jī)遇,必將成為黑龍江對(duì)外開(kāi)放的新名片。
|