捷杰耶夫的《奧涅金》沒聽夠
За прошлые годы пекинские меломаны уже успели привыкнуть к сочетанию ?Гергиев + Мариинский театр?, и оно уже успело им несколько поднадоесть. Но если он дирижирует оркестром Национального театра Китая, который исполняет самое известное произведение Чайковского – оперу ?Евгений Онегин? - то это совсем другое дело.
過去幾年,北京樂迷習慣了“捷杰耶夫+馬琳斯基”這一固定搭配,多少有點審美疲勞。但指揮大劇院管弦樂團演繹柴可夫斯基最顯赫的歌劇《葉甫根尼?奧涅金》另當別論。
То, что первая оперная постановка на русском языке в исполнении Национального театра Китая под руководством Гергиева привлекла к себе много внимания, можно назвать естественным, но опасность идет рука об руку с успехом. Если в музыкальном исполнении проскользнут какие-то ошибки, самая прекрасная опера, которой знаменит Чайковский, в одну минуту потеряет все свое очарование. Но это ни в коем случае не может случиться, ведь будучи одним из самых известных русских режиссеров, он просто не может позволить, чтобы самое ценное произведение искусства его страны было освистано в Китае. Национальный театр Китая никогда не оказывал такое доверие ни одному из дирижеров, и на этот раз это доверие было полностью оправдано.
捷杰耶夫統(tǒng)領大劇院自制的第一部俄語歌劇惹眼是必須的,但風險和機遇并存,如果音樂出現(xiàn)紕漏,老柴最纏綿優(yōu)美的歌劇就會頃刻毀于一旦。但這又是不可能的,作為俄羅斯指揮的代表性人物,他絕對無法容忍本國偉大的藝術瑰寶在中國蒙塵。國家大劇院也的確從來沒有如此信賴過一位指揮家,并且這一次又贏了。
До ?Евгения Онегина? еще ни одному из дирижеров не удавалось настолько покорить своим очарованием публику, не покидая при этом оркестровой ямы. В этой опере, которая наполнена множеством психологических элементов, отсутствует наигранность и нарочитая картинность, но это не помешало Гергиеву добиться того, чтобы музыка трогала струны человеческой души.
在《奧涅金》之前,還沒有誰能像捷杰耶夫在這片樂池中煥發(fā)過如此巨大的魔力。在這部充斥著諸多心理元素的歌劇中,沒有多少爆棚和夸張的戲劇性,但這并不妨礙捷杰耶夫營造出扣人心弦的音樂效果。
Благодаря упоительной выразительности музыки с режиссера Степанюка, который отвечал за актерскую игру на сцене, спала значительная часть ответственности. Бондаренко, Баянкина и другие молодые актеры Мариинского театра выступили очень хорошо, и отлично показали себя как в пении, так и в актерской игре.
受惠于令人心醉的音樂運作,導演斯捷潘紐克的舞臺驟然減少了欣賞負擔。邦達連科、巴揚金娜等馬琳斯基青年演員表現(xiàn)良好,表演歌唱都顯現(xiàn)不俗水準。
Но зрителям не удалось вдосталь наслушаться музыкой под руководством Гергиева. То огромное воздействие, которое он казал на представление – это именно то, в чем всегда нуждался Национальный театр Китая. Поэтому необходимо продолжать приглашать дирижеров такого же уровня руководить оркестром Национального театра Китая. Например, Риккардо Мути с операми Верди, Антонио Паваротти с операми Пуччини, Мюнг-Вун Чунг с его французскими операми. Насладившись ?Онегиным? под руководством Гергиева, меломаны наверняка задумаются над тем, что же им покажут в следующий раз? ?Пиковую даму??
聽不夠的只有捷杰耶夫手下的音樂,他對演出事半功倍的影響是國家大劇院一直所需要的。所以,邀請類似級別的指揮大家進入大劇院樂池的做法仍有必要堅持,比如穆蒂的威爾第、帕帕諾的普契尼、鄭明勛的法國歌劇。欣賞完捷杰耶夫的《奧涅金》之后,樂迷自然會展開聯(lián)想,下一部是什么?《黑桃皇后》?
|