Главная страница>Эксклюзив |
m.fantasticdonkey.com | 27. 11. 2013 | Шрифт: a a a |
李克強(qiáng)首次出席上合組織總理會(huì) “中國主張”引期待
Ли Кэцян впервые примет участие в заседании премьер-министров стран-участников ШОС – все ждут того, как проявится ?позиция Китая?
29 ноября премьер-министр Китая Ли Кэцян впервые примет участие в 12-м заседании премьер-министров стран-участников ШОС, которое будет проводиться в столице Узбекистана – г. Ташкент. Согласно полученным данным, Ли Кэцян совместно с представителями других государств подведет итоги сотрудничества стран-участников ШОС в разных областях за минувший год, а также проведет тщательный анализ стоящих перед ШОС задач. Также планируется достичь договоренности по поводу проведения саммита в Бишкеке и составить план основных действий по укреплению делового сотрудничества между странами-участниками ШОС.
11月29日,中國總理李克強(qiáng)將出席在烏茲別克斯坦首都塔什干舉行的上海合作組織成員國總理第十二次會(huì)議。據(jù)介紹,李克強(qiáng)將同各國領(lǐng)導(dǎo)人一道,總結(jié)上合組織過去一年來各領(lǐng)域合作進(jìn)展情況,深入分析上合組織發(fā)展面臨的形勢,落實(shí)比什凱克峰會(huì)共識(shí),部署深化上合組織務(wù)實(shí)合作的重要舉措。
Особый интерес вызывает то, что на этом заседании на уровне премьер-министров может быть подписано ?Правительственное соглашение об оптимизации процесса международных перевозок между странами-участниками ШОС?. Касательно этого начальник секретариата исследовательского центра ШОС при китайской Академии общественных наук Сунь Чжуанчжи сказал, что несмотря на то, что данная область сотрудничества доселе практически не сталкивалась с затруднениями, она имеет большое значение – в особенности для стран Средней Азии.
引人關(guān)注的是,《上海合作組織成員國政府間國際道路運(yùn)輸便利化協(xié)定》有望在這次總理會(huì)議期間簽署。對此,中國社科院上合組織研究中心秘書長孫壯志表示,這雖是目前障礙比較小的一項(xiàng)合作,但意義深遠(yuǎn),尤其對于中亞國家而言。
?Они смогут использовать русские и китайские порты для укрепления своих экономических связей. Чем лучше развита отрасль международных перевозок, тем благоприятнее инвестиционный климат?. С точки зрения Сунь Чжуанчжи, если ШОС добьется нужных результатов в этой чрезвычайно важной области, это окажет положительное влияние на сотрудничество и в смежных областях.
“他們可利用中國和俄羅斯的出???,使得自己與外部的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系更為順暢,道路運(yùn)輸與國際更為密切,就可以改善其投資環(huán)境?!痹趯O壯志看來,這是上合組織在一個(gè)非常重要的領(lǐng)域取得的一個(gè)非常重要的成果,對其他領(lǐng)域的合作都有帶動(dòng)作用。
Глава китайского института по исследованию международных вопросов Цюй Син придерживается того же мнения, что и Сунь Чжуанчжи. Он считает, что сотрудничество в области международных грузоперевозок имеет важное значение для создания ?нового шелкового пути?, и во многом определяет пути дальнейшего развития.
和孫壯志秉持相似觀點(diǎn),中國國際問題研究所所長曲星也表示,可以說,這是充實(shí)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的一個(gè)重要內(nèi)涵,也體現(xiàn)出未來發(fā)展的方向。
Что касается ШОС, с момента основания которой уже прошло 12 лет, Сунь Чжуанчжи говорит, что первое десятилетие требуется для ?заложения основы?, а второе десятилетие следует потратить на реальное сотрудничество. Цюй Син тоже считает, что ШОС стоит сосредоточиться на укреплении отношений между странами, и постараться в ближайшие 10 лет добиться реальных успехов в области экономического и культурного сотрудничества.
談及進(jìn)入第12個(gè)年頭的上合組織,孫壯志說,第一個(gè)10年是“打基礎(chǔ)”,那么第二個(gè)10年就應(yīng)該是務(wù)實(shí)合作。曲星也認(rèn)為,上合組織應(yīng)鞏固發(fā)展深入合作,爭取第二個(gè)10年之內(nèi),在經(jīng)濟(jì)與人文合作方面有所突破。
?Участие в данном заседании станет первым с момента окончания 3-го пленумаЦК КПК 18-го созыва дипломатическим визитом на правительственном уровне. В тот момент, когда китайская экономика находится в шаге от глобальных изменений, мы с особым интересом следим за тем, какие меры предпримет Ли Кэцян по укреплению экономических отношений между странами-участниками ШОС и отношений между странами средней Азии?, - говорит Сунь Чжуанчжи.
“作為十八屆三中全會(huì)后中國最高領(lǐng)導(dǎo)層的首次出訪,在中國經(jīng)濟(jì)將做出較大改革的節(jié)點(diǎn)上,李克強(qiáng)將對中國和中亞國家關(guān)系、上合組織經(jīng)濟(jì)合作等作出哪些部署,值得關(guān)注?!睂O壯志說。
Источник: m.fantasticdonkey.com
|
|
||