Главная страница>Эксклюзив |
m.fantasticdonkey.com | 15. 09. 2013 | Шрифт: a a a |
2013俄羅斯"中國旅游年"近400項活動進(jìn)展順利
Согласно данным Центра информации Государственного туристического управления, 10-е заседание Туристической подкомиссии Китайско-российской комиссии по гуманитарному сотрудничеству было проведено в Москве. Замдиректора Государственного туристического управления КНР Ду Цзян и Федерального туристического агентства РФ Амунц, возглавляя свои делегации, присутствовали на заседании. На нем стороны обсудили девять тем, в частности сотрудничество и обмен двух стран в туристической области в период после проведения 9-го заседания подкомиссии, особенно углубленно обменялись мнениями о работе по взаимной организации годов туризма.
據(jù)國家旅游局信息中心消息,中俄人文合作委員會旅游分委會第十次會議在莫斯科舉行,國家旅游局副局長杜江和俄羅斯聯(lián)邦旅游署副署長阿蒙茨率領(lǐng)雙方代表團(tuán)出席會議。雙方就分委會第九次會議以來兩國在旅游領(lǐng)域的合作交流情況等九個議題進(jìn)行了討論,特別是就中俄互辦旅游年的有關(guān)工作深入交換了意見。
Ду Цзян отметил, что туристическое сотрудничество Китая и России является важным содержанием сотрудничества двух стран в гуманитарной области. После завершения 9-го заседания подкомиссии, туристические органы двух стран, пользуясь случаем проведения годов туризма друг у друга, осуществляют тесное сотрудничество в сферах туристической презентации, безопасности, инвестирования и образования, где добиваются результатов. Особенно проведение годов туризма значительно повышает уровень туристических обменов и сотрудничества двух стран, в 2012 году ?Год российского туризма в Китае? завершился полным успехом. На данный момент, в рамках ?Года китайского туризма в России?, в 2013 году были успешно организованы около 400 мероприятий, эффективное продвижение которых содействовало развитию туристических обменов и сотрудничества двух стран. В результате, сотрудничество в сфере туризма стало новой блестящей точкой в отношениях партнерства стратегического взаимодействия двух стран.
杜江表示,中俄旅游合作是兩國人文領(lǐng)域合作的重要內(nèi)容,中俄旅游分委會第九次會議以來,兩國旅游部門以兩國互辦“旅游年”活動為契機(jī),在旅游宣傳推廣、旅游安全、旅游投資、旅游教育等方面進(jìn)行了密切的合作,成果顯著。特別是兩國互辦“旅游年”活動,極大的提升了兩國旅游交流與合作的水平,2012中國“俄羅斯旅游年”活動獲得圓滿成功。截至目前,2013俄羅斯“中國旅游年”活動框架下近400項活動進(jìn)展順利,這些活動的開展有效促進(jìn)了兩國旅游交流與合作的開展,推動旅游合作成為兩國戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系的新亮點。
В своем выступлении Амунц отметил, что в последние годы туристические органы России и Китая проводят тесные обмены, стороны дальше совершенствуют механизм сотрудничества в сферах туристической безопасности и образования, региональных обменов. Россия готова тесно сотрудничать с китайской стороной и совместно организовать 3-е заседание китайско-российского межрегионального туристического сотрудничества и 6-й форум китайско-российского туристического образования, непрерывно продвигать туристическое сотрудничество Китая и России на новый уровень.
阿蒙茨在發(fā)言中指出,近年來,俄中兩國旅游部門交流密切,雙方在旅游安全、旅游教育及地區(qū)交流等方面合作機(jī)制進(jìn)一步完善,俄方愿同中方密切配合,共同辦好即將舉行的第三屆中俄地區(qū)旅游合作交流會議和第六屆中俄旅游教育論壇,不斷把俄中旅游合作推向新的水平。
После мероприятия Ду Цзян и Амунц совместно подписали ?Протокол по итогам 10-го заседания Туристической подкомиссии Китайско-российской комиссии по гуманитарному сотрудничеству? и ответили на вопросы прессы.
會后,杜江和阿蒙茨共同簽署了《中俄人文合作委員會旅游分委會第十次會議紀(jì)要》,并回答了記者提問。
Стало известно, что механизм Туристической подкомиссии Китайско-российской комиссии по гуманитарному сотрудничеству был создан в 2003 году, на данный момент были организованы 10 заседаний. С помощью механизма подкомиссии, китайско-российские туристические органы и предприятия поддерживают регулярные обмены и контакты, что позитивно влияет на успешное развитие туристического сотрудничества Китая и России.
據(jù)了解,中俄人文合作委員會旅游分委會機(jī)制建立于2003年,迄今已舉辦十次會議。通過分委會機(jī)制,中俄旅游部門和企業(yè)保持了定期溝通和交流,對保障中俄旅游合作的順利發(fā)展起到了積極作用。
Источник: m.fantasticdonkey.com
|
|
||