Главная страница>Эксклюзив |
m.fantasticdonkey.com | 24. 12. 2012 | Шрифт: a a a |
盤點2012年中國外交好聲音 – 南海主權(quán)問題
Остров Хуанъянь является китайской территорией, вокруг суверенитета над данным островом не существует споров.
-- Вэнь Цзябао
“黃巖島是中國固有領(lǐng)土 不存在主權(quán)爭議。”
——溫家寶
20 ноября реагируя на заявления руководителей ряда стран, премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао на Восточно-азиатском саммите отметил, что остров Хуанъянь является китайской территорией, вокруг суверенитета над данным островом не существует споров. Принятые Китаем меры по защите суверенитета являются справедливыми и необходимыми.
針對有的國家領(lǐng)導(dǎo)人的發(fā)言,國務(wù)院總理溫家寶20日在東亞峰會上說,黃巖島是中國固有領(lǐng)土,不存在主權(quán)爭議,中國維護主權(quán)的行動是正當(dāng)和必要的。
?Все страны должны уважать друг друга, несмотря на то, большие они или маленькие, крупные страны не должны нарушать интересы малых, а маленькие страны не должны совершать вторжение и провакацию?.
-- Замглавы МИД КНР Фу Ин
“大小國家都要相互尊重,大國不能輕視和欺負(fù)小國,小國也不能肆意侵犯和挑釁大國?!?/p>
——外交部副部長傅瑩
Бурное развитие экономики в Восточной и Юго-Восточной Азии на протяжении многих лет также со своей стороны подтверждает это. Искусственное муссирование вопроса свободы судоходства и смешивание его с суверенитетом над островами и рифами в Южно-Китайском море, а также с демаркацией морских границ не может не вызывать подозрений относительно скрытых целей и мотивов.
--Пресс-конференция МИД КНР от 4 июня
“多年來東亞和東南亞經(jīng)濟的蓬勃發(fā)展也從一個側(cè)面印證了這一點。人為地炒作航行自由問題,并將此與南海島礁主權(quán)和海域劃界混為一談,不能不使人懷疑背后的目的和動機?!?/p>
——外交部6.4記者會
Мы призываем Филиппины не вовлекать другие страны в споры или заставлять их вставать на какую-либо сторону.
--Пресс-конференция МИД КНР от 25 апреля
“菲方不要拉其他國家卷入或要求其他國家選邊站隊?!?/p>
——外交部4.25記者會
Источник: m.fantasticdonkey.com
|
|
||