无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看

В Китае>Новости>
m.fantasticdonkey.com | 09. 09. 2020 Шрифт: a a a

В Китае состоялось торжественное собрание по случаю чествования примеров для подражания в борьбе с COVID-19

Ключевые слова: COVID-19, Китай, собрание
В Китае состоялось торжественное собрание по случаю чествования примеров для подражания в борьбе с COVID-19
В Китае состоялось торжественное собрание по случаю чествования примеров для подражания в борьбе с COVID-19

ЦК КПК принял уникальные меры по борьбе с чрезвычайным происшествием в лице эпидемии COVID-19, настаивая на необходимости рассматривать жизнь и здоровье народа в качестве наивысшего приоритета, подчеркнул он.

Затем Си Цзиньпин резюмировал китайский дух борьбы против эпидемии COVID-19, которые включают принцип "жизнь народа превыше всего", общенациональную солидарность, самопожертвование, уважение к науке и чувство миссии перед человечеством.

Он также кратко изложил важный опыт Китая в шести направлениях борьбы с эпидемией.

По его словам, сильное руководство со стороны Компартии является самой надежной опорой для китайского народа в трудные времена.

Лидер КНР заявил, что непоколебимая воля китайского народа является источником силы для преодоления всех невзгод и препятствий на дальнейшем пути.

Выдающееся преимущество социализма с китайской спецификой является основной гарантией для противостояния рискам и вызовам, а также повышения потенциала государственного управления, сказал Си Цзиньпин.

Он добавил, что великая борьба с коронавирусом в очередной раз доказала, что национальная мощь, накопленная с момента образования КНР, заложила прочную основу для того, чтобы страна могла хладнокровно преодолевать любые потрясения.

Борьба с COVID-19 также продемонстрировала силу ключевых социалистических ценностей и прекрасной традиционной китайской культуры, которые дают огромный стимул, а также помогают достигать консенсуса и мобилизовать ресурсы, заявил Си Цзиньпин.

По его мнению, сильная притягательность построения сообщества единой судьбы человечества заключается в /концепции/ верного пути человечества в направлении преодоления общих проблем и создания еще более процветающего и прекрасного мира.

Китайский народ и китайская нация непременно продвинутся вперед по великому пути в новую эпоху, отметил Си Цзиньпин.

"Ни один человек или сила не могут остановить движение китайского народа к лучшей жизни", -- подчеркнул он.

<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   >  


Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: По материалам Агентства Синьхуа

Дополнительно

  • <dfn id="dmkdw"></dfn>

    <strike id="dmkdw"><th id="dmkdw"></th></strike>

  • <del id="dmkdw"></del>

    <td id="dmkdw"></td>
  • <td id="dmkdw"><td id="dmkdw"></td></td><label id="dmkdw"><table id="dmkdw"></table></label>
    <tt id="dmkdw"></tt>
  • 无码日韩一二三按摩,人妻丰满av中文久久不卡,久久天堂夜夜一本婷婷韩国,国产无码高清网站,在线视频免费观看爽爽爽,911国产在线专区,亚洲成av影院在线观看 国产成人亚洲综合旡码 欧美黑人激情性久久 国精品午夜福利视频不卡 免费看午夜福利专区 亚洲一区无码精品色试看 亚洲色欲色欲av 国产妺妺magnet