Поднебесная – общее достояние
Эта изречение Конфуция, записанное в ?Ли цзи? (?Книга ритуалов?), , формулирует желанный общественно-политический идеал. Выражая несогласие с наследственной системой правления, Конфуций говорит о том, что Поднебесная – не личная вотчина царей и правителей, она должна принадлежать обществу, т.е. всем людям, живущим под небесами. Из этой мысли проистекает идея ?выдвижения талантов? для управления страной и положение о том, что ?народ – основа всего?. Кроме того, это высказывание несет в себе хорошо известный всем китайцам идеал ?да тун? (?Великого единения? 大同). ?Поднебесная – общее достояние? стало крылатой фразой, оформившей благородные политические мечтания и цели и обрисовавшей далекие, но прекрасные горизонты общественного развития.
После XVIII съезда КПК Си Цзиньпин неоднократно обращался к мысли о том, что ?Поднебесная – общее достояние?, подчеркивая таким образом высокую миссию Коммунистической партии Китая, которая всегда несет Поднебесную в своем сердце. Так, в декабре 2017 г., выступая на Форуме ?Диалог КПК и политических партий мира на высшем уровне?, он отметил: ?Китайская нация издревле считала, что “Поднебесная – одна семья”, все люди – братья, все сущее едино, и нужно стремиться к гармонии в отношениях между странами и к великому единению Поднебесной, осуществляя прекрасную мечту о том, что “когда миром правит Великий Дао, Поднебесная становится общим достоянием”?.
天下為公
“天下為公”出自《禮記》,是一種美好的社會政治理想,意為天下是屬于公眾的,天下為天下人所共有,君王之位非一人所私有,而為公眾所共有。這其中包含著反對世襲制,推舉有才德之人的“尚賢”和“民本”思想,也蘊(yùn)含著中國人所熟知的“大同”理想。“天下為公”為人們設(shè)定了理想而崇高的政治目標(biāo),描繪了遠(yuǎn)大而美好的社會愿景。
中共十八大以來,習(xí)近平多次談及“天下為公”,彰顯中國共產(chǎn)黨胸懷天下的使命擔(dān)當(dāng)。2017年12月,他在中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話會上指出,中華民族歷來講求“天下一家”,主張民胞物與、協(xié)和萬邦、天下大同,憧憬“大道之行,天下為公”的美好世界。