У всякого дела бывает начало, но редкие дела доводятся до конца
Это выражение, занесенное в ?Ши цзин? (?Книгу песен?), приписывается царедворцу Чжоуской эпохи Чжао Мугуну, употребившему его для осуждения деспотического правителя Ли-вана (?- 828 до н.э.). Используется как напоминание о том, что всякое дело следует доводить до конца.
В сентябре 2015 г. в своей речи на торжественном собрании, посвященном 70-летию победы в войне Сопротивления китайского народа японской агрессии и 70-тилетию победы в Мировой антифашистской войне, Си Цзиньпин использовал этот афоризм, указав, что для великого возрождения китайской нации потребуются усилия многих поколений. Он подчеркнул: китайская нация создала выдающуюся цивилизацию, существующую уже более пяти тысячелетий, и, конечно, она сможет создать еще более яркое будущее.
靡不有初,鮮克有終
“靡不有初,鮮克有終”,出自《詩經(jīng)》,是召穆公斥責(zé)昏庸無道的周厲王的一句話,意為凡事都有開始,但很少有人能夠做到善終。這一理念告誡人們,為人做事要有始有終、善始善終。
2015年9月,習(xí)近平在紀(jì)念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年大會上引用“靡不有初,鮮克有終”,指明實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,需要一代又一代人為之努力。他強(qiáng)調(diào),中華民族創(chuàng)造了具有5000多年歷史的燦爛文明,也一定能夠創(chuàng)造出更加燦爛的明天。