В конце ноября 2014 года, выступая на Центральном рабочем совещании по вопросам внешней политики, Генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин высказал мысль о том, что необходимо устанавливать широкие дружественные связи, придерживаясь внеблокового принципа, и создавать сеть партнерских отношений, охватывающих весь земной шар. В дальнейшем Си Цзиньпин в своих публичных выступлениях неоднократно употреблял формулировку ?глобальные партнерские отношения?. В докладе на XIX съезде КПК подчеркивается, что Китай активно разви- вает глобальные партнерские отношения, расширяет точки соприкосновения своих интересов со всеми странами, стимулирует координацию и сотрудничество с веду- щими странами мира, выстраивая с ними стабильные и равномерно развивающиеся отношения. Китай развивает отношения с сопредельными государствами в соот- ветствии с концепцией ?доброжелатель- ности, искренности, взаимовыгодности и инклюзивности? и проводит внешнепо- литический курс на доброжелательные и партнерские отношения с соседними странами. Китай укрепляет сплоченность и сотрудничество с развивающимися странами, исходя из принципов ?правди- вости, деловитости, душевной близости и искренности? и правильного понимания справедливости и выгоды. Наша страна активизирует обмены и сотрудничество с политическими партиями и политическими организациями зарубежных стран, расши- ряет внешние контакты СНП, НПКС, НОАК, местных администраций и общественных организаций. В последние годы Китай активно строит глобальную партнерскую сеть, в основе которой закладываются диалог и партнерство, а не конфронтация и блоковое мышление. На май 2018 года установлено партнерство в различных формах с более чем 100 странами и международными организациями. Круг друзей Китая непрерывно расширяется, охватывая весь мир.
全球伙伴關(guān)系
2014年11月底,習(xí)近平總書記在中央外事工作會(huì)議上提出:要在堅(jiān)持不結(jié)盟原則的前提下廣交朋友,形成遍布全球的伙伴關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。此后,習(xí)近平在公開講話中多次提及“全球伙伴關(guān)系”這一關(guān)鍵詞。黨的十九大報(bào)告強(qiáng)調(diào),中國積極發(fā)展全球伙伴關(guān)系,擴(kuò)大同各國的利益交匯點(diǎn),推進(jìn)大國協(xié)調(diào)與合作,構(gòu)建總體穩(wěn)定、均衡發(fā)展的大國關(guān)系框架,按照“親、誠、惠、容”理念和與鄰為善、以鄰為伴周邊外交方針深化同周邊國家關(guān)系,秉持正確義利觀和“真、實(shí)、親、誠”理念加強(qiáng)同發(fā)展中國家團(tuán)結(jié)合作。加強(qiáng)同各國政黨和政治組織的交流合作,推進(jìn)人大、政協(xié)、軍隊(duì)、地方、人民團(tuán)體等的對(duì)外交往。近年來,中國積極構(gòu)建對(duì)話而不對(duì)抗、結(jié)伴而不結(jié)盟的全球伙伴關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。截至2018 年5月,中國已經(jīng)同超過100個(gè)國家和國際組織建立了不同形式的伙伴關(guān)系,全球“朋友圈”不斷擴(kuò)展,實(shí)現(xiàn)全球覆蓋。