Не забывать об исходных целях
В начале февраля 2016 года в ходе поездок по стране Си Цзиньпин отметил: ?Даже пройдя путь в тысячу ли, не следует забывать об исходных целях?. 1 июля 2016 года на торжественном собрании, посвященном 95-летию создания КПК, он озвучил призыв: ?Идти вперед в будущее навстречу вызовам и ни в коем случае не забывать об исходных целях?. Выражение ?не забывать об исходных целях? вызвало повышенный интерес широких кругов общественности и быстро обрело чрезвычайную популярность. Здесь имеются в виду те исходные цели, которые поставили перед собой китайские коммунисты в создании партии, движимые мужественным духом борьбы и глубокой любовью к народу. ?Не забывать об исходных целях? – это значит не забывать об идеалах, убеждениях и целях партии. Это значит помнить о руководящей роли марксизма, помнить о том, что с момента своего основания КПК записала в своей политической программе борьбу за коммунизм и социализм. Это значит сохранять уверенность в пути, теории, системе и культуре социализма с китайской спецификой, согласованно реализовывать общую схему построения социализма с китайской спецификой ?пять в одном? и стратегическую концепцию ?четырех всесторонних аспектов?. Это выражение также имеет в виду, что необходимо высоко нести знамя реформ и развития; быть непоколебимо уверенным, что народ является основой и источником сил для КПК; всегда следовать мирному пути развития, придерживаться открытой стратегии взаимной выгоды и обоюдного выигрыша; сохранять прогрессивность и чистоту рядов КПК.
不忘初心
2016年2月初,習(xí)近平在調(diào)研考察時強(qiáng)調(diào),“行程萬里、不忘初心”;2016年7月1日,他在中國共產(chǎn)黨成立95周年慶祝大會上號召全黨:“面向未來,面對挑戰(zhàn),全黨同志一定要不忘初心、繼續(xù)前進(jìn)?!贝撕?,“不忘初心”迅速成為社會各界高度關(guān)注的熱詞。簡單來說,“初心”就是中國共產(chǎn)黨人自建黨之初就樹立的奮斗精神和對人民的赤子之心?!安煌跣摹?,就是不能忘記黨的理想、信念、宗旨。堅持堅持不忘初心,就要堅持馬克思主義的指導(dǎo)地位,就要牢記中國共產(chǎn)黨從成立起就把為共產(chǎn)主義、社會主義而奮斗確定為自己的綱領(lǐng),就要堅持中國特色社會主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,就要統(tǒng)籌推進(jìn)“五位一體”總體布局,協(xié)調(diào)推進(jìn)“四個全面”戰(zhàn)略布局,就要堅定不移高舉改革開放旗幟,就要堅信黨的根基在人民、黨的力量在人民,就要始終不渝走和平發(fā)展道路、奉行互利共贏的開放戰(zhàn)略,就要保持黨的先進(jìn)性和純潔性。