Сохранение стратегической ориентировки
Стратегическая ориентировка включает в себя навыки и умения, а также методы работы и мыслительной деятельности, необходимые для руководящего лица. Это подразумевает наличие дальнего стратегического видения, умение держать себя в руках и не поддаваться панике в условиях сложной ситуации, не горячиться и не стремиться к быстрому успеху, не менять распоряжения и приказы на ходу. Термин ?стратегическая ориентировка? впервые прозвучал в выступлении Си Цзиньпина в 2012 году на совещании ЦК по экономической работе и вслед за тем неоднократно им употреблялся. Лидер страны выдвинул это требование, исходя из того, что экономика Китая вступила в новое нормальное состояние, но осмысление его и практические действия в этом отношении только начинаются, а в некоторых случаях к этой проблеме еще даже не начали подступаться, поэтому требуются многосторонние исследования. В то же время международная обстановка непрерывно усложняется, и на протяжении длительного периода Китай будет встречаться с серьезными внешними вызовами. Самое главное требование стратегической ориентировки – это сосредоточиться на решении собственных задач, ставя во главу угла сохранение стабильности и размеренности. Любые изменения и движение вперед должны осуществляться в условиях стабильности с тем, чтобы Китай нащупал свой новый путь качественного, эффективного и оптимизированного развития, неуклонно приумножая свою совокупную мощь.
保持戰(zhàn)略定力
戰(zhàn)略定力說的是領(lǐng)導者需要具備的一種能力和素養(yǎng),一種工作和思維方法。簡單地說,就是要有長遠戰(zhàn)略眼光,處亂不慌,沉得住氣,不能急于求成,不能朝令夕改。習近平第一次使用戰(zhàn)略定力這個詞,是在2012年中央經(jīng)濟工作會議上,此后他又多次強調(diào)。領(lǐng)導人之所以提出這個要求,是因為中國經(jīng)濟發(fā)展已經(jīng)進入新常態(tài),對新常態(tài)的認識和實踐剛剛起步,有的方面還沒有破題,需要廣泛探索,同時,中國也面臨著日益復雜的國際環(huán)境,在今后較長時期內(nèi)將面臨的重大外部挑戰(zhàn)。保持戰(zhàn)略定力,最核心的要求就是集中精力辦好自己的事,穩(wěn)字當頭,穩(wěn)中求變,穩(wěn)中求進,推動中國經(jīng)濟走出一條質(zhì)量高、效益好、結(jié)構(gòu)優(yōu)的發(fā)展新路,不斷提升綜合國力。