Мирный Шелковый путь
Регион Шелкового пути, в особенности его экономический пояс, подвергается серьезным угрозам со стороны терроризма, сепаратизма и экстремизма. Между некоторыми странами региона существуют напряженные отношения, время от времени вызывающие локальные конфликты, часть стран страдает от внутренней нестабильности. Поэтому устранение турбулентности в регионе, поддержание мира и стабильности имеют важнейшее значение для реализации программы ?Один пояс – один путь?. 22 июня 2016 г. в выступлении перед Законодательным собранием Олий Мажлиса Узбекистана Председатель Си Цзиньпин внес предложение о том, чтобы, углубляя сотрудничество, провести в жизнь концепцию безопасности в Азии, построенную на принципах совместности, комплексности, сотрудничества и устойчивости; прилагать силы к созданию модели поддержания безопасности с азиатской спецификой и рука об руку строить мирный Шелковый путь. Мирный Шелковый путь несет в себе два значения. Во-первых, это значит, что реализация программы ?Один пояс – один путь? требует относительно мирной обстановки. Во-вторых, это значит, что ее реализация будет способствовать миру и стабильности в регионе. Развитие дает импульс миру и безопасности – так думают в Китае. И практика доказала, что этот путь приносит плоды.
?
和平絲綢之路
“一帶一路”沿線,尤其是絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶沿線,面臨較為嚴(yán)重的恐怖主義、分裂主義和極端主義威脅,部分國(guó)家之間的關(guān)系較為緊張,時(shí)常伴有局部沖突,也有部分國(guó)家內(nèi)部政局不穩(wěn)。因此,破解地區(qū)動(dòng)蕩局勢(shì),維護(hù)地區(qū)和平穩(wěn)定,對(duì)于“一帶一路”建設(shè)至關(guān)重要。2016年6月22日,習(xí)近平主席在烏茲別克斯坦最高會(huì)議立法院發(fā)表演講時(shí)提出,著力深化安保合作,踐行共同、綜合、合作、可持續(xù)的亞洲安全觀,推動(dòng)構(gòu)建具有亞洲特色的安全治理模式,攜手打造和平絲綢之路。和平絲綢之路包含兩個(gè)基本內(nèi)涵:一是,“一帶一路”建設(shè)必須在相對(duì)和平的環(huán)境里進(jìn)行;二是,“一帶一路”建設(shè)能促進(jìn)地區(qū)和平穩(wěn)定。以發(fā)展促和平促安全,這是中國(guó)提出的思路,也是被實(shí)踐證明很有成效的辦法。
?