Старший переводчик с английского языка в Бюро переводов при ЦК КПК, научный руководитель в постдокторантуре по исследованию и переводу партийных документов ЦК КПК, председательствующий специалист комитета по переводу и расшифровке с иностранных языков при Министерстве образования, консультант по юридическому языку при ВСНП, специалист высшей категории по переводу административно-правовых документов с английского языка при законодательной канцелярии Госсовета, член образовательного комитета пекинских ВУЗов, в которых существуют факультеты английского языка.
Среди его основных переводов: ?Собрание сочинений Дэн Сяопина?, ?Собрание сочинений Цзян Цзэминя?, ?Документы 16-го съезда КПК?, ?Документы 17-го съезда КПК?, ?Си Цзиньпин о китайской мечте и великом возрождении китайской нации?, ?Си Цзиньпин о государственном управлении?, ?Си Цзиньпин о всестороннем утверждении реформ?; участвовал в работе по составлению ?Словаря современного китайского языка? и ?Новой версии политико-экономического китайско-английского словаря?.